ドイツ 苗字 長い

1) ダブルハイフン、中黒の基本的な使用法 日本とアメリカの国籍を持つ子どもがいます。 ドイツ語について ドイツ語をマスターされた方に質問です。 ドイツ語のB1までを取らなければならないの. 苗字・下の名前のどれにあたるのでしょうか?, こちらでも答えさせていただいたので、ご覧ください。 同じ問題はクレジットカードでもあり、そのため、名字を短くして使用しなければならない。妻や娘は、短くした「Gentschenfelde」を使っているという。「父親は、違う名前をつけようとしたが、それは、母親が制止することに成功したんだ!」と笑った。たくさんの問題を引き起こす名字だが、彼は、この名字を短くするつもりはないという。 もしかしたら私の考え違いかと思いますが、だったらどのようなしくみになってるのでしょうか? )。 外国の小説や海外映画に登場する人物のファミリーネームを見て「かっこいい!」と憧れを抱いたことはありませんか?「自分も英語名にしたい」と思ったことがある方もいると思います。今回は、外国(英語圏)のかっこいいファミリーネームを一覧にしてご紹介していきます。 ミドルネームが“フォン”っていう人もをよく見かけます。これは何か意味があるのでしょうか? 内部容量の増加によって移す必要がないと判断されたとか、移すことによってアプリに不具合が 参考URL:http://www003.upp.so-net.ne.jp/detective_story/memo/memo08_aristocrat.htm, 母・日本人 父・ドイツ人の子供の名づけで質問です。日本在住も5年後にはドイツへ移住予定でいます。 つまりはファーストネーム→ラストネーム この順番なんですね。 明治維新後の政策で欧米の色々な文化を 取り入れようとやっきになっていた時期が あったそうで 日本は基本的 苗字・名前 の二つなのでミドルネームを入れる覧はないし、 またそのルーツはなんでしょうか? ただ、書類上は、アメリカと日本の書類の記載が同じ出なければならないため、 お客様の許可なしに外部サービスに投稿することはございませんのでご安心ください。, ドイツ人の友達を家に招きたいです。食べてもらう料理の献立、聞いてもらう日本の音楽について相談させてください!!, http://www.geocities.jp/japan_aristocrat_associa …, ドイツ語の筆記体を書けるようになりたいのですが、ドイツ語の筆記体の本は販売していますか? が、日本への出生届では、ミドルネームなしの名前で届け出ています。 *3:Eduard Adolf Ferdinand Maetzner"Englische Grammatik: Die Lehre vom Worte"(1885)p.265 ただ、この場合は、日常生活内では、山田太郎で通すのは可能だと思いますが、 ファーストネームをアメリカ名にして、ミドルネームを日本名にして、 Googleでは、Android4以降できない仕様にしています。 そのままの形でドイツ人の男子名にも存在しているが、英語の男名エドワード(Edward)やエドウィン(Edwin)の 出生届の備考欄に「アメリカ合衆国で出生。ミドルネームは○○○」と書いて提出しました。 古いドイツ人の男子名に由来している可能性もある。どっちにしても、姓の古い記録が残っていて、古い綴りが判らない限り憶測の域は出られないだろう。この様な稀姓の記録は、現地に行って郷土史的なアプローチをしていかないと、判るものではないので、これ以上踏み込んだ考察は出来そうにない。, *1:彼女の名前は、今回のこの最長の名前に関するあちこちの記事でJudthとなっているが、Judithの誤りである(海外のサイトで既にそうなっている)。タイプミスであろう。以下に、簡単な人物紹介を載せたサイトのURLを貼っておく。 仮にハーフの子がミドルネームを入れるとしたら、性・名のどちらかに合体した感じで *2:Jean Desroches,A. 上記のような感じになりませんか?...続きを読む, 日本で生まれたハーフの方でも、 アメリカで生まれ、日米の二重国籍保持です。 仮に上記の様にミドルネームが合体した場合だったら学校や保険証・免許証など公の証明書などでは本名で書かないといけないので、いずれ本人は気付くはずではありませんか? 基本的には外国人の姓名をカタカナにするときは、ハイフンをダブルハイフン、スペースを中黒に置き換えます。このGaspard-Gustave de Coriolisの場合、ガスパール=ギュスターヴ・ド・コリオリと書かれることになります。ガスパール=ギュスターヴが名、ド・コリオリが姓です。 プロのイラストレーターさんが「A社の仕事で描いた、アニメBの版権ものイラストです」とか説明してるなら解ります。 どなたかよろしくお願いします。, 貴族をあらわすようですが、単に「○○の出身」などの出自を表す「フォン」の場合もあるそうです。 ドイツ人男性・女性の名前103選を一挙大公開!今回はドイツ語のかっこいい名前からかわいい名前、少し変わったユニークな名前まで幅広いジャンルでご紹介していきます。また、意味なども一緒に解説していくので、ドイツ人の名前に興味がある方は必見です! その時ゲストのハーフの人が成人した時親に、自分にミドルネームがある事を初めて告白されたと言っていましたが…… おっしゃる通り、正式な書類では、山田スミス太郎になるため、大人になる前に気付く可能性が高いです。 ・Ada【アーダ、アダ】:喜ばしい、嬉しい、楽しい ・Adal【アダル】:甘い、高潔な、気高い、立派な ・Adalgisa【アダルギーサ】:気高い人質 ・Adalgisal【アダルギーサル】:気高い人質 ・Adalheida【アダルハイダ】:甘い、高潔な、気高い、立派な ・Adali【アダーリ】:高潔な、気高い、立派な ・Adalicia【アダリーシア】:高潔な、気高い、立派な ・Adalie【アダリー】:高潔な、気高い、立派な ・Adaliz【アダリズ … ドイツの貴族、特に爵位のないドイツ貴族に関するカテゴリ。爵位のあるドイツ貴族についてはCategory:ドイツの公爵・Category:ドイツの侯爵・Category:ドイツの伯爵・Category:ドイツの男爵・Category:ドイツの騎士などを参照。 )。当方リトアニア語はチンプンカンプンだが、どうもgentschenはベルギーの都市ヘント(Gent)の形容詞形であると主張しているようだ(2010年11月10日00:18 taiの書き込み)。書き込みの日付から見て、ドイツでこの姓が話題になったのを何かで知った人達による会話だろう。確かに、低地ドイツ語でGentsch「ヘントの、ヘント産の、ヘント出身の」(*2)という単語は存在する。地名Gentに形容詞を作るドイツ語・オランダ語の語尾-ischが付いて出来た語だ。, 更に面白い情報が乗っているサイトを発見した(http://www.ndr.de/ndr1niedersachsen/programm/nnds888.html (Gustave Gaspard Coriolis)という名前の人がいました。 この言葉の由来など、詳しくご存知の方、教えて下さいませ。, 私も同じことを思っていたのですが、「自分以外のだれかが版権を持っているもの」←で合ってると思います。もっと言うなら、自分以外に限らず「出版権の設定がされている作品関連の物」という意味ではないでしょうか。 ドイツでは最近短い名前が人気のため、ヒルデガルドなどのドイツっぽさを感じる長い名前は少なくなってきているようです。 苗字は職業の名前がそのまま移行したものがほとんどです。 ドイツはソーセージの種類が1500以上も存在するという「ソーセージの国」で地方やお店によって作り方も味も食べ方も多種多様。皆さんにドイツで美味しいソーセージを味わっていただきたく、食べられる場所やおすすめソーセージなどまとめました。 それとも日本と片親の国とでは名前の表記が違ったりするのですか? 日本への出生届はもちろん、もう片方の国へも出生届を出すことができます。 今後の生活がドイツ中心になるのでしたら、 例)  日本→ 山田スミス 太郎   and 片親の国→ YAMADA Smith Taro 日本の出生届の備考欄に、 ただし、西洋人名で、姓がいくつかの単語からなっていても、ハイフンでつながれていないこともあります。結婚などで姓を受け継ぐ習慣のある文化ではそうなるようです。ポルトガル語圏であるブラジルのマリノ・ゴメス・ジ・オリヴェイラ(Marino Gomes de Oliveira)という人の場合、マリノが名、ゴメス・ジ・オリヴェイラが姓になります。 また、もともとハイフンを含む姓だったわけでなく、結婚することでダブルネームになった例があります。類人猿に言語を教えた研究で有名なスー・サヴェージ=ランボー(Sue Savage-Rumbaugh)は、デュエイン・ランボー(Duane Rumbaugh)と結婚することでそうなったはずです。この方は研究者なので、人生の途中で姓が変わってしまうと、この方の論文を探したりするのがたいへんです。その便宜を図るため、このようなダブルネームを使用することがあります。これは、研究者では(とくに女性に)多いです。 文才がないから、聞きたい事が上手く伝わるか分かりませんが… フランス人の場合、Gaspard-Gustaveのように、名はハイフン(トレ・デュニオン)で連結されることが多いです。なので、フランス人については、アルファベット表記でGaspard Gustaveとハイフンでつなげられていなくとも、日本語にするときにはガスパール=ギュスターヴとダブルハイフンを使用するようです。 例えば、二重国籍を認めているアメリカなどとのハーフなら、 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2564685.html 僕の端末は最初からSDカードにアプリを移動出来ないようになっているのでしょうか?, 「SDカードに移動」というコマンドがないのであれば、移動できません。 この場合、A=B・CのA,B,Cそれぞれは日本人で言う、 (http://www.delfi.lt/news/daily/hot/vokietijoje-paskelbtas-ilgiausios-pavardes-rekordininkas.d?id=38351983&com=1 スペイン、ドイツ、イタリアなどなど. 1) ダブルハイフン、中黒の基本的な使用法 その時ゲストのハーフの人が成人した時親に、自分にミドルネームがある事を初めて告白されたと言っていましたが…… 是非教えてください。, 随分前にアメトークでハーフのテーマをやっていました。 多分あなたのスマートフォンは、Android4.XXではありませんか? 日本は基本的 苗字・名前 の二つなのでミドルネームを入れる覧はないし、 特に、ドイツ語の名前に「フォン」てついているようなんですけど、これってどういう意味なんでしょうか。 )。彼女は、24文字のこの姓がドイツで最長の姓であると認めた人である。 日本人の女性の研究者が結婚した場合、戸籍上は夫の姓になったとしても、論文上はダブルネームを使用することがあります。ただ、そのときはダブルハイフンを使用しません。佐藤花子さんが田中太郎さんと結婚した場合は、「佐藤(田中)花子」と表記することがあります。しかし、このカッコ使用は日本人にかぎられ、これを外国人に適用してスー・サヴェージ(ランボー)と書くことはないようです。, こちらでも答えさせていただいたので、ご覧ください。 "恐らく Gentschenfelde から分家して、Ottovordem オットーフォル アメリカでの正式な書類ではYAMADA Smith Taro、日本では山田太郎、になっています。, 日本で生まれたハーフの方でも、 ドイツ人の名前・人名105種類を一挙大公開!男性のかっこいい名前や、女性のかわいい名前だけでなく、ドイツ人の苗字もご紹介します。ドイツ人の名前ってどういうのなんだろう…と疑問に思われていた方は、是非参考にしてみてくださいね! 「アメリカ合衆国で出生。 以下に訳を載せる(かなり意訳)。 (そもそも日本生まれと外国生まれのハーフではミドルネームの付け方が変わりますか?) 日本以外の国籍を選択する場合は、海外への出生届を出すことになるので、ミドルネームをつけることは可能だと思います。 http://rundumkiel.de/2010/11/10/bernd.ottovordemgentschenfelde/, オットーフォアデムゲンチェンフェルデ(Ottovordemgentschenfelde)。24文字もある長い姓である。今まで私は、ドイツで最長の姓は19文字のアルブレヒツキルヒンガー(Albrechtskirchinger)、18文字のヴァーグナーホーエンロッベーゼ(Wagnerhohenlobbese)だと思っていた。これより長いのが有ったとは・・・。調べてみると、確かにノルトライン=ヴェストファーレン州のビーレフェルト市(Bielefeld)と、その南隣にあるギュータースロー(Gütersloh)郡に多い。ドイツ全域で14世帯確認できる姓で、比較的珍しい姓である。内約はビーレフェルト市に7件、ギュータースロー郡6件(うちSchloß Holte-Stukenbrock市に4件)。上記の床板張工(45才)の居住地レーオポルツヘーエ(Leopoldshöhe)はビーレフェルト市の東隣に隣接するリッペ(Lippe)郡にある町である。姓の発祥地は、ギュータースロー郡シュロース・ホルテ=シュトゥーケンブロック(Schloß Holte-Stukenbrock)市内のシュロース・ホルテ(Schloß Holte)とみられ、1942年の 例) 山田スミス 太郎  or 山田 スミス太郎 http://nozeki.newz.cx/mt/archives/201011091906.php, ネットを調べたらこんな記述があった(http://hanryumomo.blog34.fc2.com/blog-entry-1408.html 自分の父親の姓も本来はOttovordemgentschenfeldeだったが、流通業界での仕事で邪魔になる為、Ottofeldの名前で活動しているとある。やはり、通常の生活で面倒が出るのも無理がないと思う。 ドイツ語の発音はまったく知らないので、困っています。推測では『シーゲル』 粉屋という意味の通り、先祖の職業を表す苗字だ。ドイツの苗字は職業にちなんだものが多く、なんとトップ10の苗字はすべて職業に関連している。 「この長たらしい姓は、恐らくは家族の新しい農場の起源としている。多分ゲンチェンフェルト(という耕地)の手前に、或いは「ゲンチェンの耕地の近く」に、オットー(Otto)一家が新しい耕地の一角を設けたのだろう」 4) 日本人の場合 ※()内は引用者まるぴこすによる補足, vor dem Gentschenfeldeという語句は、前置詞vor「~の前に」と冠詞dem(中性名詞単数与格形)、そしてゲンチェンフェルト(Gentschenfeld)という耕地名と思しき地名の単数与格形(語尾の-eがその格を表す)から構成されている。つまり、シュヴァンケ教授が指摘するように、「ゲンチェンフェルトの手前に」を意味している。Ottovordemgentschenfeldeとは「ゲンチェンフェルト農場手前のオットー家」といった様な意味の姓ということになる。オットー(Otto)という姓は、 欧米人には名前が3つありますが、表記するときに省略してよい順序などがあれば教えてください。ちなみに、a・b・cとなる場合、aファーストネーム・bミドルネーム(クリスチャンネーム)・cラストネーム(ファミリーネーム)でよいでしょ 外国人のかっこいい苗字とはどんなものがあるのでしょうか。外国人の俳優さんなどでしかあまり知らないファミリーネームですが、英語の響きがかっこいいものに憧れるものです。アメリカやイギリスなどの英語圏だけでなく世界には様々な苗字があります。 アメリカ名も付けてあげたので、出生届にも載せたいと思い 起源:これはヴェストファーレンに特徴的な姓である。ビーレフェルト市中部に分布する。又フリードリヒスドルフ(Friedrichsdorf)付近にもよく見られる。もともと、この地にゲンチェンフェルトという地名が存在したのだろう。 ドイツで一番長い名字  文化   ドイツ 2010.11.10 上記のような感じになりませんか? 日本で生まれたハーフの子供にはミドルネームが付けられないはずではありませんでしたか? 紹介しておくと、「慎み深い者」を意味するDonkorから生じたガーナ人の男名Adonkorに由来するそうだ。, 結局のところ、Ottovordemgentschenfeldeの-gantschen-という枢要部分が何を意味しているのか良く判らない。もし、Otto vor dem gentschen Felde姓が一番古い形を保持しているのならば、上掲のリトアニア人が示したヘント由来説が正しいように思える。然し、ヨハネス(Johannes)の名から生じたスラヴ姓Gentsch、或いは*Gandiko(*4)という ドイツで最も長い名字は、「Ottovordemgentschenfelde」。この名字の所有者であるベルント Grangé"Nederduytsch-Fransch Woórden-boek"(1820)p.194 ただ、日本では「姓」「名」の括りのみなので、たとえば「山田」「太郎ケント」で、姓名みたいになるんですよね。みなさんどうしているのでしょうか。個人の好き好きだと思うのですが、こうしてよかった悪かった、というのを参考にしたいので。, ウチの子は、両親とも日本人ですが ドイツ人の姓で、日本でいう「鈴木、佐藤」的地位を占めるのはダントツMüller(ミュラー)だろう。「粉引き屋」だ。職業からできた姓は非常に多い。アメリカで多いSmithも元をたどればSchmied(シュミート)という「鍛冶屋」を意味するドイツ語のことばなのだそうだ。 一部機種ではメーカーの判断で出来るのものあるようですが。 [mixi]ドイツで妊娠・出産・育児 【ドイツ人のパートナーと結婚後の苗字】 こんにちは。 コミュの中で検索しましたが、見当たらなかったので新しく作成をさせていただきます。 ドイツ人のパトナーと結婚された皆様の苗字はどうされていらっしゃいますか? いずれにしても、移動によるメリットは今や殆どないと言えます。, ※各種外部サービスのアカウントをお持ちの方はこちらから簡単に登録できます。 これは、日本への出生届を提出する領事館の置いてあって記入見本を見て書きました。 参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1071184, フランス貴族は「ド」 例えば、二重国籍を認めているアメリカなどとのハーフなら、 *4:私がでっち上げた語形。フェルステマンの古いドイツ人の名前の辞典にはGantfrid、Ganthar、Gandrad、Gandirihという名前が見え、記録には残らなかったものの、これらの男名の愛称形として*Gandiko、*Gantikoが存在した可能性は十分ありえる。母音間の-k-が-g-に有声化し、更に硬口蓋化を受けて-j-に転訛し、母音の弱化を経れば*Gentjeという形は容易に得られる。. 意味:ヴェストファーレンでは農場主は、農場の所有権が他者に移るまで、しばしば姓に農場名を添加して名乗ることがある。姓に耕作地の名を補っただけの事である。この場合、ゲンチェンフェルトの前方に(vor dem Gentschenfelde)住んでいたオットーである。Gentschenfeldeとは、恐らく「ガチョウの野原(Gänsefeld)」のことであろう。Gentschとはヴェストファーレン方言で「小さなガチョウ」(Gänsken、Gänschken)である。, 確かに、低地ドイツ語でgantje「小さなガチョウ」(*3)という単語は存在し、これがGantschとなったと言うのは その番組に出たハーフの方は、二重国籍を認めている国のハーフなのではないでしょうか? )。益々、意味が判らない。, ネットを徘徊していたら、リトアニア語の掲示板でこの姓が話題に上っているのを発見 二重国籍を認めていない国の場合は、 (Bernd Ottovordemgentschenfelde)さんは、公的文書の記入の大変さを語っている。ドイツメディアが8日、これを伝えた。この最も長い名字の人物は、ラインラントに住む45才の住民だ。この男性は、電話で自分の名前を言うと、相手はみな混乱するという。ノルトライン=ヴェストファーレン州 (Land Nordrhein-Westfalen)のLeopoldshöheで床板張業を営む彼は、仕事用の車の側面になんとか名前を入れられたと語る。銀行の文書には名前が書ききれない。 ミドルネームとも考えたのですが、ミドルネームが2つある人?もいる気がします。例:名前・ミドルネーム・ミドルネーム?・苗字 ちなみにドとかフォンとかいうのは爵位ではありませんよね? 血統主義の国であれば、国外で生まれた子どもでも、両親のどちらかの国籍があれば、その国の国籍を取得することが可能です。 ドイツ名をファーストネームにして、日本名をミドルネームに。 ドイツの人の名前はやたら長い人がたまにいると思うのですが、何故あのように長いのでしょうか? 今回ご紹介するのは「英語のかっこいいファミリーネーム(苗字・名字)」。アルファベット順に、一覧表にしてみました!意味や由来、英語の読み方も併せてお話ししていきます。さらにはアメリカで実際に人気の名前のランキングtop100もご紹介していきます! ドイツ語と聞いてどのようなイメージを持ちますか。馴染みがなく難しいという印象のある人も多いのではないでしょうか。ですがドイツ語は独特の響きや語尾の特徴がお洒落でかっこいい印象を与える言葉がたくさんあります。この記事ではかっこいいドイツ語を紹介します。 ドイツ語, 【日本のドイツ祭りは本物?偽物?】ドイツ人から見た日本のドイツ祭りの日本版オクトーバーフェストは本国, ドイツ人の方かドイツに詳しい方に質問です。日本では近々や間近を4〜7日を言いますがドイツでは何日ぐら, ドイツ銀行というのは日本の日銀みたいなドイツの中央銀行なのですか? 電話帳に当地に1件だけ登録されている(当地以外では記録が無い)。名前の構成要素が繋げられていないオットー=フォア=デム=ゲンチェンフェルデ(Otto vor dem Gentschenfelde)という姓も存在する。もっとも、ファーストネームがイルムガルト(Irmgard)という女性の一軒だけの登録であり、やはりシュロース・ホルテ=シュトゥーケンブロックに見える。, 構成要素がちゃんと分けられている、フォア=デム=ゲンチェンフェルデ(vor dem Gentschenfelde)姓もあり、ヴェストファーレンのアッシェベルク(Ascheberg)、ハム(Hamm)、アーレン(Ahlen)、ベックム(Beckum)で見られるが、分布がそれぞれ1~2件ずつで、こちらの方がよっぽど稀姓だ。, 語源に関して、ライプツィヒ大学の人名研究の専門家ユーディット・シュヴァンケ(Judith M. A. Schwanke)(*1)が簡素だが、的確な指摘をしているので、ここで紹介してみよう(出典:http://www.thelocal.de/society/20101108-31027.html ヨーロッパの苗字(ファミリーネーム)を一覧で100選大公開します!今回は外国・ヨーロッパの中でも西ヨーロッパのイギリスやフランスや、東ヨーロッパのセルビアやブルガリアなど東西南北にわけて細かくみていきたいと思います!是非参考にしてみてくださいね。 ドイツの人の名前はやたら長い人がたまにいると思うのですが、何故あのように長いのでしょうか?ミドルネームとも考えたのですが、ミドルネームが2つある人?もいる気がします。例:名前・ミドルネーム・ミドルネーム?・苗字ミドルネー ドイツ人の名前・人名105種類を一挙大公開!男性のかっこいい名前や、女性のかわいい名前だけでなく、ドイツ人の苗字もご紹介します。ドイツ人の名前ってどういうのなんだろう…と疑問に思われていた方は、是非参考にしてみてくださいね! 2) 名にダブルハイフンが含まれる場合 「版権もの」というのが「自分以外のだれかが版権を持っているもの」とか「版権を得ていないもの」とかの略語だと言うのなら理解できるんですが…。 http://nozeki.newz.cx/mt/archives/201011091906.php, http://hanryumomo.blog34.fc2.com/blog-entry-1408.html, http://rundumkiel.de/2010/11/10/bernd.ottovordemgentschenfelde/, http://www.thelocal.de/society/20101108-31027.html, http://www.stadtbranchenbuch.com/leverkusen/787904.html, http://www.delfi.lt/news/daily/hot/vokietijoje-paskelbtas-ilgiausios-pavardes-rekordininkas.d?id=38351983&com=1, http://www.ndr.de/ndr1niedersachsen/programm/nnds888.html, http://www.uni-leipzig.de/~onoma/gfnwcms/index.php?option=com_content&view=article&id=140:schwanke-judith-ma-leipzig&catid=8:mitgliederverzeichnis&Itemid=23.
Fortnite Deathrun Code 50 Level, Vorwerker Diakonie Container, Warhammer 2 Skaven Unterstadt Entfernen, Militär Figuren 1 35, Pentatonix Can You Feel The Love Tonight Lyrics, Mary Kay Ausschlag, Tony Marshall - Bora Bora, Hautarzt Berlin Charlottenburg,